Our Faculty

Meet and learn about our team

Laurent Boukobza

Piano, Program Director, Steinway Artist

A Parisian native, Laurent Boukobza is an international award-winning pianist.

Laurent Boukobza is a prize winner of many international competitions including First Prize in Piano and Chamber Music from the Conservatoire National Superieur de Musique de Paris and from the prestigious International Academy Maurice Ravel in Saint-Jean-de-Luz, France. A recording artist with several CDs, he tours widely in Europe, the Americas, and the Far East. His teachers include Catherine Collard, Germaine Mounier, Yvonne Loriod and Michel Beroff. He presents annual master classes in France at "Academie des Arcs" and in Belgium "International Academy." He is regularly invited to the festivals of Vichy, Fontevrault, Conques, Evian, Les Arcs, Les Ecrins and Salzburg has performed in Belgium, Bulgaria, Canada, China, England, France, Germany, Italy, Japan, Korea, Romania, Singapore, Poland and the United States. He was Professor of Piano and Chair of Piano Studies at the University of Central Florida, the first All-Steinway school in Florida.

Laurent Boukobza
488284_10151170930773573_1534689571_n

Vanessa San Filippo

Piano

Vanessa est Assistante d’enseignement artistique 1ère classe au CRD d'Evry à temps complet :piano,musique de chambre et improvisation libre non-idiomatique.

Depuis septembre 2016, ateliers piano au sein de l’IMP de Draveil.

COMPETENCES

Enseignement du piano /Accompagnement, musique de chambre, improvisation non-idiomatique, piano complémentaire et pour public handicapé.

Vanessa is a first-class Artistic Assistant at the CRD in Evry full-time: piano, chamber music and non-idiomatic free improvisation.

Since September 2016, piano workshops within the IMP Draveil.

SKILLS

Piano teaching / Accompaniment, chamber music, non-idiomatic improvisation, complementary piano and for public with disabilities.

 

Fabien Roussel

Violon

1er prix de violon du Conservatoire National
Supérieur de Musique de Paris, Fabien Roussel est
également diplômé de musique ancienne au
Conservatoire National de Région de Paris. Il a joué
dans différents ensembles sur instruments anciens,
notamment la Chambre Philarmonique (Emmanuel
Krivine).
Parmi ses enregistrements sur instruments historiques, le Trio pour violon, cor et piano de Johannes Brahms, et pour Bayard Musique, les six Sonates d'église de Corelli opus 5, et les Sonates du Rosaire de Biber.
Son répertoire comprend également plusieurs pièces emblématiques du XXèe siècle (Sequenza de Berio, Prisme de Michael Jarrell…), et en musique de chambre, une intégrale des sonates de Beethoven récemment donnée en concert avec pianoforte; ainsi que les trois sonates de J. Brahms.
Il enseigne au Conservatoire à Rayonnement Régional d’Aubervilliers-La Courneuve.

First prize of violin of the National Conservatory
of Music of Paris, Fabien Roussel is also a graduate of ancient music at the National Conservatory of Paris. He has played in different ensembles on old instruments, including the Philharmonic Chamber (Emmanuel Krivine).
Among his recordings on historical instruments, the Trio for violin, horn and piano of Johannes Brahms, and for Bayard Music, the six Sonatas of church of Corelli opus 5, and the Sonatas of the Rosary of Biber.
His repertoire also includes several emblematic pieces of the twentieth century (Sequenza de Berio, Prism Michael Jarrell ...), and chamber music, an integral of the sonatas of Beethoven recently given in concert with pianoforte; as well as the three sonatas of J. Brahms.
He teaches at the Regional Conservatory of Aubervilliers-La Courneuve

fabien_roussel

Christiane Chretien

Violon

Christiane Chretien started violin at the age of 3 years old, with her mother as a teacher. She then entered the “Conservatoire d’Avignon” (South of France), before entering the famous “Conservatoire National Superieur de Musique de Paris” in 1968. She studied under Mr. Benedetti for the violin and Mr. Crut for Chamber music. She graduated with highest honors in 1971.  She continued her studies in the DMA program for chamber music in 1972 from which she graduated in 1975.  Christiane Chretien received the “Medal of Honor” from the International Competition “Maria Canals” in Barcelona (Spain) in 1973.  In 1976 Christiane joined the famous “Orchestre de Paris” with whom she still plays.  Christiane had been an admired violin teacher at the Conservatory of Music in “Champigny sur Marne”, France until she retired in 2015.

Christiane Chretien reçu aussi la médaille d’honneur au Concours International “Maria Canals” à Barcelone en 1973. Christiane Chretien est membre de “l’Orchestre de Paris” depuis 1976. Elle fut aussi professeur de violon au conservatoire de Champigny sur Marne (94).

Christiane Chretien
Photo Concert 3

Juliana Laska

Violoncelle/Cello

Juliana Laska débute le violoncelle à l’âge de 6 ans dans son pays natal, l’Albanie. Après des études complètes au Conservatoire National d'Athènes elle remporte à l'unanimité le Diplôme de violoncelle sous l’égide de Mr. Xristos Sfetsas ainsi que les diplômes d'écriture (harmonie, contrepoint, fugue) sous l’égide de Mr. Andréas Xaralambous. Elle gagne en 2000 la bourse de l'Etat grec qui lui permet de venir se perfectionner en France, à Paris. Elle obtient à l'unanimité successivement le Diplôme de Virtuosité et le Diplôme de Concert à la Schola Cantorum sous l'égide de Mr. Erwan Fauré. En juin 2010 Juliana Laska obtient le Diplôme d' Etat (D.E) de l'enseignement du violoncelle auprès du Ministère de la Culture. Elle est professeur de violoncelle aux écoles municipales de musique de Joinville Le Pont, du Pecq et de Gien. En septembre 2012, elle obtient un Master en « Musique et Recherche » à l'Université de Musicologie Paris VIII.
Juliana Laska commence sa carrière professionnelle en Grèce à partir de 1997. Elle fut membre de l'Orchestre National d'Athènes ainsi que professeur de violoncelle aux filières du Conservatoire National d'Athènes. Depuis son arrivée en France elle se consacre à sa vie de concertiste. Elle enregistre en 2005 le concerto de R.Schumann en soliste avec l'Orchestre National d'Athènes sous la direction de Andreas Pilarinos et en 2007 l'intégrale des suites pour violoncelle seul de J.S.Bach . En Mai 2015 elle fait la création mondiale du concerto pour violoncelle et orchestre de Dimitri Dragataki en tant que soliste avec l’Orchestre National d’Athènes sous la direction de Byron Fidetzis. Elle se
produit en soliste ainsi qu'en chambriste en France, en Grèce et au Japon.

Juliana Laska started cello at the age of 6 in her native Albania. After completing studies at the National Conservatory of Athens she unanimously won the Cello Diploma under the aegis of Mr. Xristos Sfetsas as well as the writing diplomas (harmony, counterpoint, fugue)  under the aegis of Mr. Andreas Xaralambous. In 2000, she won the Greek State Scholarship, which enabled her to improve her skills in France, in Paris. She unanimously obtained the Virtuosity Diploma and the Concert Diploma at the Schola Cantorum, under the aegis of Mr. Erwan Fauré. In June 2010 Juliana Laska obtains the State Diploma (DE) in cello Ministry of Culture. She is a cello teacher at the municipal music schools of  Joinville Le Pont, Pecq and Gien. In September 2012, she obtained a Master's degree in Music and Research at the University of Musicology Paris VIII.
Juliana Laska began her professional career in Greece in 1997. She was a member of the National Orchestra of Athens as well as a cello teacher at the National Conservatory of Athens. Since her arrival in France she has devoted herself to her concert life.
In 2005, she recorded R.Schumann's solo concerto with the National Orchestra of Athens under the direction of Andreas Pilarinos and in 2007 the complete JSBach cello suites. In May 2015 she made the world premiere of Dimitri Dragataki's cello and orchestra concerto as soloist with the National Orchestra of Athens under the direction of Byron Fidetzis. She performs as soloist and chamber musician in France, Greece and Japan.
www.julianalaska.com

Morgane Paquette

Chef de Chœur/Choir Director

Violoncelliste de formation, Morgane Paquette se tourne vers la viole de gambe en 2009, et suit également des cours de danse baroque dans la classe de Cécilia Gracio-Moura. Elle étudie par ailleurs le chant lyrique en cycle spécialisé dans la classe de Valérie Millot au Conservatoire Mozart de Paris, mais également avec Anne-Maris Blanzat depuis 2012.

Formée au CRR de Dijon, elle a chanté dans les chœurs de l’opéra de Dijon, mais également dans plusieurs ensembles sous la direction de Pierre Cao, Jean-Claude Casadesus, Jean-Sébastien Béreau, Joël Suhubiette, et Jean-François Verdier. Elle fait actuellement partie de l’ensemble Les Traversées Baroques, direction Etienne Meyer et Judith Pacquier, et de l’ensemble vocal Ephémère, direction Rémi Aguirre-Zubiri.

En plus du chœur, elle a une pratique soliste et a notamment interprété les rôles de Frasquita dans Carmen et du 1er Knaben dans la Flûte Enchantée sous la direction de Carlos Dourthé. et Olympia dans les Contes d’Hoffmann, au théâtre de Thiais.

Par ailleurs, elle obtient un Master 2 de musicologie mention très bien à l’Université de Bourgogne en 2009. Elle a également obtenu en juin 2010 le Diplôme d’Etat de professeur de Formation Musicale au Cefedem de Bourgogne et enseigne au Conservatoire Municipal du Centre de Paris cette discipline ainsi que le chant choral. Elle travaille également pour l’Education Nationale, en rédigeant le support pédagogique des épreuves du Bac de Musique 2016-2018.

 

A cellist by training, Morgane Paquette turned to the viola da gamba in 2009, and also took Baroque dance classes in Cécilia Gracio-Moura's class. She is also studying lyric singing in the specialized cycle in the class of Valérie Millot at the Mozart Conservatory in Paris, but also with Anne-Maris Blanzat since 2012.

Trained at the Dijon CRR, she sang in the choirs of Dijon's opera, but also in several ensembles under the direction of Pierre Cao, Jean-Claude Casadesus, Jean-Sebastien Béreau, Joël Suhubiette, and Jean-François Verdier. She is currently part of the Ensemble Les Traversées Baroques, conducted by Etienne Meyer and Judith Pacquier, and the vocal ensemble Ephémère, direction Rémi Aguirre-Zubiri.

In addition to the choir, she has a solo practice and has notably interpreted the roles of Frasquita in Carmen and 1 st Knaben in the Magic Flute under the direction of Carlos Dourthé. and Olympia in the Tales of Hoffmann, Thiais Theater.

In addition, she obtained a Master's degree in Musicology with honors at the University of Burgundy in 2009. In June 2010, she also obtained the State Diploma of Music Training Teacher at Cefedem in Burgundy and teaches at the Conservatoire Municipal du Center. this discipline as well as choral singing. She also works for the National Education, writing the educational support for the 2016-2018 Baccalaureate exams.

DSC_0025
Hannah Fontecchio

Hannah Fontecchio

Yoga and Music Theory

Hannah Fontecchio is a piano teacher based in Orlando, FL. She received both a B.M. in Piano Performance and M.A. in Piano Pedagogy under the instruction of Laurent Boukobza at the University of Central Florida.

 At the age of 18, Hannah experienced a performance injury in which she could not play piano without significant pain in her hands and arms. Mistakenly diagnosed with tendinitis, Hannah realized this could not be the problem as the pain never improved or worsened according to the normal pattern of tendinitis. After much trial and error, she pinpointed the problem to be strictly a result of muscle tension. Her first experience with yoga (also at age 18), had an immediate and drastic improvement on her muscle tension. 

Since then, Hannah has devoted her time to exploring alternative methods of relaxation and body-awareness for musicians. She was certified as a yoga teacher under the instruction of Yoga Master Edely Wallace in 2014. She has since discovered yoga to be beneficial not only in a physical sense, but also in helping one to know his true self, through a process of using physical postures (asanas), breathing techniques (pranayama), deep relaxation (yoga-nidra), and meditation. 

Hannah regularly teaches yoga classes to musicians around the world to help increase physical awareness, reduce tension, improve concentration, and reduce performance anxiety. 

Assel Jean-Pierre

Jazz Pianist, Improvisation and Theory Teacher

Assel Jean-Pierre Jr is a New York native, who has been playing piano since the age of 3 under the training of his father Assel Jean-Pierre Sr. He has a Bachelor's in Classical Piano performance, under the tutelage of Laurent Boukobza, and a Master’s of Arts in Jazz and Composition, both from the University of Central Florida.

Assel is also choir director that gives his talents to Bethanie SDA in Tampa, Guilgal SDA in Orlando, and Palm Bay SDA where Pastor Whitley Phipps ministers. On Sundays, he ministers at Ward Chapel AME, in Winter Park.

As a piano teacher, Assel teaches styles such as Classical Piano, Jazz, Gospel, and also how to play by ear.

Assel also is an audio engineer, producer and songwriter for JPSonic studios. He has recorded many artists, written multiple songs for albums, transcribed music, and also produced/sequenced tracks for artists in need.

Assel Jean-Pierre
IMG_0617

Charlene Guo

Professeur de Chinois/Chinese Teacher

Salem Murphy

Professeur d'Anglais/English Teacher

Salem, Syrienne et Américaine, vint avec ses parents vivre aux USA. Elle compris très tôt l'importance de l'apprentissage de la language anglaise dû à l'assiduité de son père à apprendre cette langue. Cela lui donna aussi une appreciation particulière dans les langues en général,  la communication et les Arts Dramatiques. Après avoir obtenue les diplomes d'enseignement de l'Anglais, elle commenca sa carrière dans les lycées et écoles de Langues à Orlando en Floride. Sa carrière dans les Arts Dramatiques, lui permet d'utiliser le language comme moyen d'expression. L'Anglais étant considéré comme la langue universelle, Salem prends grand plaisir à enseigner aux élèves qui ont envie d'apprendre.

 

Salem is a Syrian-American who moved to the USA with her parents. Her dad's desire to learn English taught her at an early age the importance of the language. It also gave her a unique appreciation for language, communication, and the dramatic arts.  After getting training in Education and English, she taught ESOL for many years in public high schools and language schools in Orlando, Florida.  Her career in the dramatic arts is another way she uses language as expression.  With  English being considered a universal language,  she enjoys the opportunity to bring it to students who have the desire to learn

fnlIMG_3544 copy